热闷罐英文翻译结果
在以前的时候热压罐很多是进口过来的,那个时候我们的技术没有达到现在的水平所以很多的厂家也是购买进口设备,许多细心的朋友可能会发现,热压罐被翻译成了autoclave,而将英文再翻译成中文就是成了高压釜。事实上,这就是翻译工具的问题。第二,这两种设备是相同的,它们都是密封的、坚固的容器,用于强热高压工作。
然而,由于中英两国文化的差异,同样的词在英语中也可能有多种含义,这对那些主修外贸的人来说是有经验的。
如果我们想要区分这两种设备,我们需要知道两者的区别。高压釜广泛应用于混凝土工业中,如加气混凝土砌块、加气砖等,热压罐适用于各种材料的生产。只要固化周期,压力和温度在热压罐极限的复合材料可以产生。热压罐的另一个优点是它对压力复合件具有很强的灵活性。通常,零件放置在模具的一侧,然后加载到真空袋中,对零件施加压力,使其接近模具,并通过袋内的真空进一步加强对零件的压力。因此,热压罐的成形工艺可以生产出不同形状的复合材料零件。由于上述优点,热压罐被广泛应用于航空航天先进复合材料零件的生产中。
由于这两种设备的制造原理与高压釜相同,所以制造商可以制造高压釜。高压釜技术较低,但尺寸方面比较大。我们做为压力容器研发生产企业高压釜也是我们的产品之一。以上是对热压罐英译的介绍,相信大家了解了以后可以消除掉误解。如果您有相关的设备要求,您可以随时与我们联系。
上一个: 热压罐设计原则
下一个: 热压罐价格影响因素有哪些